注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

漫文漫画--吴浩然

收藏民国漫画书,学习研究中国漫画

 
 
 

日志

 
 
 
 

读《内山完造传》略记  

2014-12-10 12:04:11|  分类: 丰子恺研究 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    每晚睡前捧读《内山完造传》([]小泽正元著,赵宝智、吴德烈译,19833月,百花文艺出版社出版发行),一周读毕。对内山先生的人生和内山书店的境况有了大致的了解,很是感概内山和鲁迅、郭沫若、丰子恺等一大批中国文人学者之间伟大的友谊。不过,书中提及与丰子恺相关的内容较少。摘录如下:

    P75:据他讲,谢六逸是日本古典文艺的研究家,当时正在翻译《万叶集》和《源氏物语》。

    P90:完造曾经说:“这些书的主要译者是:鲁迅、郭沫若、田汉、夏丏尊、谢六逸、沈端先、郑心南、张资平、查士元、崔万秋、黎烈文、黄源、高明、汪馥泉、钱歌川、胡仲持、葛祖兰、刘大杰、樊仲云、钱稻孙、林后修、俞寄凡、包笑天、陈望道、李达、楼适夷、丰子恺、孙俍工、徐半梅、欧阳予倩、冯雪峰、朱应会、陈彬龢、林骥、章锡琛、查士骥等,他们都是我十分熟悉的人。

    P211:“飞机很平稳地着陆,有几个人向我挥手。他们是我十几年来未会过面的丰子恺、巴金。”此外,还有对外文化联络委员会上海分会的三个人。他们和完造相对无言,只是紧紧握手。然后,完造乘车到过去法租界义名路上的公寓、现在的锦江饭店,成了该饭店七楼上的客人。

    回国后,完造在介绍上海变化的文章中说:“在汽车里丰子恺问我:上海变了吗?你觉得怎么样?我立即回答说:景象变了。丰先生点头说:对。”

    ……

    完造在手记《丰子恺》一文的结尾部分这样写道:“在上海停留的大约两个星期里,想写的东西很多。现在只能就此搁笔。其余的有待以后修改成文。”由此可以判断,他的《上海纪行》至少是有几篇的,但他收录在《花甲录》里的九年后重访上海的回忆录却只有《我的讲话》和《丰子恺》两篇,其它文章可能还“睡眠”于完造成堆的遗稿中吧,这只能等待将来再发表了。

读《内山完造传》略记 - 吴浩然 - 漫文漫画--吴浩然

 

  评论这张
 
阅读(165)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017